ADAM
In Sumerian the word dam meant spouse, in Indo-Iranian language Pali word dhamma meant righteousness, morality, goodness, you've probably heard same word in its modern popular form dharma ... from *dʰer- ("to hold, support"). It's the same word because according to the Sumerian lexicon dam is derived from da, 'side; nearness; to hold, protect' (page 33). The same word in Avestan Persian is dahm and it means pious or initiated.
This shows how popular and wide-spread the word was: it originated as a casual one and became a religious term that survived through many centuries and several cultures. It still exists in Persian as damad داماد (bridegroom) and in many other countries as tamada where it means (wedding) toastmaster.
In Old Persian, just like in Greek, there was a negation prefix a-, so non-pious was a-dahm (page 5). It's also used as a name in Bible for a guy who disobeys God (eats a forbidden fruit) and is punished for it. The choice of a character name tells us that author knew what a-dahm means.
In many Middle Eastern, Caucasian and Cenral Asian languages the word adam means person, man, even Iranians use it that way now. Most likely it was a derogatory term, used by the dahm people from Persia who ruled there for centuries. Compare to Arabic kafir (كَافِر: infidel) and to modern N-word usage among African Americans.
Comments
Post a Comment